not bad - перевод на итальянский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

not bad - перевод на итальянский

FIGURE OF SPEECH
Litote; Trope of Litotes; Liotes; Trope of litotes; Not bad; Not unlike

not bad         
non brutto, discreto, non male
bad sector         
  • Bad Sector, live at Cantiere Sanbernardo, Pisa
DISK SECTOR ON A DISK STORAGE UNIT THAT IS PERMANENTLY DAMAGED
Bad sector (computers); Bad sectors; Bad block; Bad blocks; Bad clusters
un settore rovinato (settore sul disco o dischetto rovinatosi per qualsiasi ragione e non più valido per la immagazzinazione di dati)
forget-me-not         
  • Hover fly ([[Sphaerophoria scripta]]) feeding on Myosotis flower
  • ''[[Myosotis sylvatica]]''
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Forget Me Not; Forget-Me-Not; Forget Me Not (album); Forget Me Not (film); Forget Me Not (2010 film); Forget Me Not (song)
(Bot) miosotide, nontiscordardime

Определение

Litotes
·noun A diminution or softening of statement for the sake of avoiding censure or increasing the effect by contrast with the moderation shown in the form of expression; as, " a citizen of no mean city," that is, of an illustrious city.

Википедия

Litotes

In rhetoric, litotes (, or US: ), also known classically as antenantiosis or moderatour, is a figure of speech and form of verbal irony in which understatement is used to emphasize a point by stating a negative to further affirm a positive, often incorporating double negatives for effect. Litotes is a form of understatement, which can be in the form of meiosis, and is always deliberate with the intention of emphasis. However, the interpretation of negation may depend on context, including cultural context. In speech, litotes may also depend on intonation and emphasis; for example, the phrase "not bad" can be intonated differently so as to mean either "mediocre" or "excellent". Along the same lines, litotes can be used (as a form of auxesis), to euphemistically provide emphasis by diminishing the harshness of an observation; "He isn't the cleanest person I know" could be used as a means of indicating that someone is a messy person.

The use of litotes is common in English, Russian, German, Yiddish, Dutch, Hebrew, Aramaic, Greek, Ukrainian, Polish, Mandarin, French, Czech and Slovak, and is also prevalent in a number of other languages and dialects. It is a feature of Old English poetry and of the Icelandic sagas and is a means of much stoical restraint.

The word litotes is of Greek origin (λιτότης), meaning "simplicity", and is derived from the word λιτός, litos, meaning "plain, simple, small or meager".

Примеры употребления для not bad
1. Thompson nodded and smiled – then shot back slyly: Not bad, not bad.
2. "Not bad," Zhou recalls the representative replying.
3. "It‘s not perfect but it‘s certainly not bad," McAteer said.
4. Picture: That looks painful... not bad for 47, Madonna!
5. "That‘s not bad, and then we lost against Brazil.